Prevod od "ním od" do Srpski


Kako koristiti "ním od" u rečenicama:

Nemluvil jsem s ním od vyšetřování Gregoryho vraždy.
Nisam prièao s njim otkad smo istraživali Gregorijevo ubistvo.
Setkal jste se s ním od té doby?
Da li ste ga sreli otad?
Ruth, nebav se s ním od odjezdu.
Rut, nemoj da mu prièaš o odlasku.
Nespala jsem s ním od té doby ani jednou, slyšíš?
Nisam spavala sa njim od tad, èuješ?
Ona s ním od té doby nemluvila a on teď říká, že chce tu bundu zpátky.
Ona otad ne razgovara s njim. A on traži tu jaknu.
Starý Getty za ním od tý doby chodí jako pes.
Од тада га стари Гети прати унаоколо као пас.
Mluvila jsi s ním od té doby?
Jesi li prièala sa njim od onda?
Byl jste s ním od té doby osobně ve styku?
Jesi li ikad održavao kontakt sa njim od tada?
Nemluvila jsem s ním od doby, kdy odjel do Paříže...
Nisam prièala sa njim od kad otišao iz Pariza...
Jsem tu s ním od sedmé symfonie.
Са њим сам од 7. симфоније.
Mluvila jste s ním od doby, co jste se vrátili?
Èuli ste se otkako ste došli?
Lid stál před ním od rána do večera.
i stajaše narod pred Mojsijem od jutra do veèera."
Oh, uh, řekl, že přijde, ale nemluvila jsem s ním od rána.
Oh, rekao je da æe doæi, ali nisam prièala sa njim od jutros.
Mluvila jsi s ním od včerejška?
Jesi li prièala s njim od sinoæ. /5 SATI RANIJE/
Mluvil jsi s ním od té noci?
Da li si razgovarao sa njim od te noæi? -Ne, ne baš.
Nemluvill jsem s ním, od doby kdy otevřel půjčovnu kostýmů.
Ne. Ne razgovaram s njim od kada je otvorio svoju kompaniju.
Pravdou je, že jsem s ním od chvíle, kdy utekl, nemluvil.
Ali uistinu, nemam pojma. Nismo prièali od kad je nestao.
Nikdo z rodiny s ním od Vivianiny smrti nemluvil, kamarádi ho neviděli a už dva týdny se neobjevil na pátečním pokeru.
Niko nije prièao sa njim otkad je Vivijan umrla. Prijatelji ga nisu videli. Nije se pojavio u svom poker kubu veæ dve nedelje.
Mluvila jsi s ním, od té chvíle, co tu byl ten chlápek z NTSB?
Prièala si s njim od tipa iz DCV-a?
Nekamarádím se s ním od té doby, co zveřejnil mě při sexu a zničil mi tím vztah.
Ne družim se sa njim još od kad je pustio onaj moj seks snimak i uništio mi je vezu.
Viděli jste ho nebo mluvili s ním od té doby?
Jeste li ga vidjeli od tada?
A spala jsi s ním od té doby?
Jesi li imala seks sa njim od tada? Ne.
Nemluvil jsem s ním od posledního hovoru, který jsme spolu vedli.
Nisam ga kontaktirao od kad smo vi i ja prièali, G. presednièe.
Nemluvila jsem s ním od tý doby, co jsem tady.
Nisam razgovarao s mojim dečkom jer sam bio ovdje.
Nepromluvil jsi s ním od té doby, co Mike získal Forstmana.
NISI RAZGOVARAO S NJIM OTKAD JE MAJK OTIŠAO FORSTMANU.
Byla jste s ním od začátku.
Sa njim si od poèetka. Gde vode?
Mluvil si s ním od té doby, co ses to dozvěděl?
Jesi li razgovarao sa njim otkad si ovo otkrio?
Chtěla jsem být s ním, dotýkat se ho, svlékat se s ním, od všeho utéct a... bylo to děsivé.
Samo sam mislila kako da mu budem blizu, da ga dodirujem, da budem gola sa njim, da pobegnem od svega u životu, i... bilo je zastrašujuæe.
Bylo jedno, že to nedokázali, viselo to nad ním od chvíle, kdy zmizela.
Iako nisu mogli da dokažu, to mu visi nad glavom otkad je nestala.
Paní Baileová, mluvila jste s ním od doby, co ho pustili z vězení?
Jeste li razgovarali od njegovog izlaska iz zatvora?
Mluvil jsi s ním, od doby, co tohle všechno začalo?
Jesi li skoro prièao sa njim?
Stáli pak všickni známí jeho zdaleka, i ženy, kteréž byly přišly za ním od Galilee, hledíce na to.
A svi Njegovi znanci stajahu izdaleka, i žene koje behu išle za Njim iz Galileje, i gledahu ovo.
0.89645504951477s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?